I Danmark omtales staten nord for Belgien og vest for Tyskland oftest som “Holland”, og sproget der tales i landet som “hollandsk”. Samtidigt bliver der sagt om den nederlandsksprogede befolkning i Belgien, at den taler “flamsk”, som om dette skulle være et helt andet sprog. Mærkeligt nok taler Vallonerne i Belgien ifølge hvad men i danske medier oftest får oplyst ikke ‘vallonsk’, men fransk. Det er korrekt, men så burde man være konsekvent med hensyn til flamlænderne.
I virkeligheden er “Holland” selvfølgelig blot et område inden for den nuværende stat Nederlandene. Regionen Holland er fordelt over to nederlandske provinser, Nord-Holland og Syd-Holland. Desuden er der intet sprog, der hedder “hollandsk” eller “flamsk”. Sproget hedder som sagt nederlandsk. Det kan være at der tales forskellige dialekter i de to hollandske provinser og i Flandern, men det er altså nederlandske dialekter.
Foreningen arbejder på at få gjort danskere bevidste om de korrekte betegnelser. Foreningen kræver derfor, at de danske myndigheder og alle institutioner der falder under myndighederne, udelukkende bruger de korrekte termer som Danmark har forpligtet sig til i internationale aftaler. Endvidere opfordrer vi private medier, forlag, institutioner og andre til “at tage sig sammen” og oplyse den danske befolkning, frem for at misinformere den.