Den danske erhvervsavis Børsen bruger i stigende omfang betegnelserne Nederlandene og nederlandsk i dens spalter. Salget af det danske fintech-selskab Farpay til nederlandske Pom Group for eksempel får journalisten Jesper Elkjær d. 29. november til at omtale sidstnævnte firma og dets ejer konsekvent som nederlandske. Elkjær fremhæver endvidere, at Pom Group har “kontorer i Nederlandene, Belgien og Tyskland.”

To dage forinden har samme Børsen allerede skrevet om salget af et andet fintech-firma til en stor fransk spiller. Det danskstiftede Shine, som hjælper små virksomheder med fakturering og bogføring gennem et enkelt bankprogram, er blevet solgt til den franske gigant på området Cegid. Journalist Thomas Zigler nævner i artikelen d. 27. november at danske Shine før overtagelsen allerede har fået fodfæste i blandt andet “Spanien, Portugal, Nederlandene og Belgien.”
Vi synes at det er en glædelig udvikling, at de officielle termer Nederlandene og nederlandsk er ved at vinde indpas i Børsens daglige rapportering. Også i avisens grafikker kan vi se at landet oftere og oftere bliver omtalt ved dets præcise navn Nederlandene. Nu ville det være skønt hvis de øvrige dagblade såsom Berlingske, Jyllands-Posten og Politiken og især skatteyderbetalte Danmarks Radio droppede deres hollanditis – forenklingen af et helt land til en mindre region – og havde modet til at omskrive landet ved dets naturlige betegnelse: Nederlandene.









